Eu, ca și alții din generația mea am fost crescuți
sub mirajul francez. România modernă datorează Franței apariția pe harta
Europei din 1862, după Unirea Principatelor. Primul meu roman la 8 ani a fost Cei
trei mușchetari al lui Dumas (nu muschetari, cum ar fi corect!). Toți făuritorii
României moderne și-au desăvârșit studiile în Franța, sau Belgia francofonă.
Este adevărat că literatura clasică românească este mai mult de origine germană
prin studiile lui Maiorescu sau Eminescu, dar modelele au rămas cele franceze.
Și România Mare este opera politicienilor sub egida Franței, cu toate că dacă
stăm bine să ne gândim, România Mare o datorăm și Reginei Maria, o englezoaică!
Cu toate că limba de circulație internațională pe
care am învățat-o încă de la elementară este engleza, am ratat franceza vecinei
Mere Clarisse, modelele mele tot cele franceze au rămas. Vecinele o sfătuiau pe
mama să nu mai citesc Contele de Monte Cristo pe la 10 ani că-mi strică
mintea. Lectura preferată a acelor ani până la adolescență a rămas Jules Verne,
care are multe romane în care apar personaje admirabile de englezi. De ce nu
citeam literatură engleză? Pentru că nu se prea traducea, poate doar Mark Twain
și acesta era american!
Primul oraș pe care am visat să-l vizitez a fost
Parisul. Văzusem într-adevăr fugitiv Viena, dar visul meu s-a împlinit când am
ajuns în 1995 la Paris. Este adevărat că cu o excursie din Germania, prin
intermediul prietenului meu Mircea, care trăia chiar aproape de Franța. După un
an, în 1996, am stat două săptămâni la Londra. După Paris Londra mi s-a părut
cam nesemnificativă, nespectaculoasă. Prietenul Mike, îmi spunea că Londra
trebuie degustată și ia timp. Impresiile privind Parisul erau atât de puternice
că nu Londra nu mi-a creat o impresie grozavă. Am revăzut Londra după 20 de ani
și impresia era acum că Londra a devenit un fel de Manhattan, zgârie norii au
proliferat în centru, ei nu au rămas doar în Canary Wharf, cum este Parisul în
Defense.
Dar de ce scriu aceste lucruri?
Pentru că citind Marele Război - The
Pity of War: Explaining World War I, cartea istoricului scoțian Niall
Ferguson am avut o revelație! Marea putere a începutului de secol era de
departe Anglia, sau mai corect Marea Britanie. Revoluția Industrială și marile
cuceriri coloniale făcuseră din Marea Britania puterea globală cea mai mare. Se
întindea pe un sfert de lume și era influentă prin comerț și finanțe. Este
adevărat că pierduse coloniile americane, care deveneau încet, încet marea
putere a jumătății finale a secolului XX, dar Marea Britanie domina lumea,
prin flota ei militară și comercială. Anglia are în istorie o poziție
privilegiată în Europa, fiind o insulă. Împreună cu Franța au dezvoltat
conceptul de stat național. A fost ferită de invazii prin poziția ei
privilegiată și a practicat în istorie politica echilibrului european. A condus
coaliția anti-napoleoniană, a intervenit în favoarea Imperiului Otoman în
Războiului Crimeii în 1856, care a dus la Unirea Principatelor.
Intervenția Marii Britanii s-a dovedit decisivă în
Primul Război Mondial în înfrângerea Germaniei, chiar dacă aceasta înfrânsese
Rusia. Nu trebuie ignorată și intervenția SUA care a contribuit la înfrângerea
din 1918 a Germaniei. Analizele post conflict după pacea de la Paris din 1919
arată o Mare Britanie încă o mare putere, dar cu mari probleme economice. Acest
statut de mare putere și l-a menținut și în perioada interbelică. Declanșarea
celui De-al Doilea Război Mondial în 1939 s-a datorat faptului că Marea
Britania garanta integritatea Poloniei. După înfrângerea de către Hitler a
Franței în 1940 Marea Britanie a rămas singură în fața pericolului nazist până
la atacul împotriva URSS și intrarea în război a SUA la 7 decembrie 1941. Marea
Britanie a ieșit complet epuizată din acest război, a pierdut cam toate
coloniile până la jumătatea anilor 60. A devenit, ca toate fostele mari puteri
ale Europei, o putere de mâna a doua! Acum superputerile rămase erau SUA pe de
o parte și URSS, un anacronism comunist întins ulterior peste Europa Centrală.
Ne tot lamentăm că am fost vânduți la Ialta. România a fost agresoare în războiul
anti-sovietic, nu victimă ca Cehoslovacia, sau mai ales Polonia și totuși au
fost dat lui Stalin, fără procente.
Marea Britanie a rămas influentă pe plan cultural
și în alte domenii. Muzica rock a fost o invenție britanică, cu Beatles, sau
Rolling Stones. Romanele polițiste englezești create de Agatha Christie sunt un
model. Am văzut recent un serial simpatic Magpie Murders, inspirat
din acest tip de romane unde excelează autorii englezi. Tot așa am văzut o
serie de filme cu Michael Caine, mai ales de spionaj excelent realizate.
Britanicii au o problemă cu spionii lor din interbelic care au lucrat pentru
sovietici și sunt mereu marcați de aceste trădări. John Le Carre este maestrul
acestor romane care au fost și ecranizate. Am ajuns să le citesc în original și
mi-am dar seama că sunt literatură, nu producție comercială. Inclusiv autorul
meu preferat de hard boiled americane din seria Jack Reacher,
este britanicul Lee Child.
Unde englezii sunt azi cei mai tari în lume sunt la
fotbal! Nu la nivel național, ci la nivelul cluburilor. Marile cluburi de
fotbal care-și dispută titlurile europene sunt cele engleze. Fotbalul englezesc este foatte spectaculos, nimeni nu se dă bătut, oricând se pot înregistra surprize. Clubul meu
preferat este Liverpool!
Dar de ce am ignorat într-un fel statutul Angliei?
Pentru că în vremea copilăriei propaganda vorbea de capitalismul sinistru și
agresiv anglo-american. Deoarece businessmanul era un tip burtos cu o havană și
o sticlă de Coca Cola, îl obturase pe cel englez, britanic la fel de burtos. Eu m-am format în
cultul valorilor soft power americane. Mi-am cultivat accentul american
al vorbirii în engleză și datorită contactului cvasi permanent în perioada
1975-1980 cu echipa de americani cu care am pus în funcțiune reactorul de
cercetări TRIGA. Citeam de la ei Time și Newsweek sau Reader Digest, sau romane
paperback de citit în avion și când ești obosit.
Cum am spus, însă englezii sau mai bine zis britanicii continuă să mă atragă mai ales prin producția lor de televiziune. Sunt maeștrii serialelor, îmi amintesc copilăria cu Sfântul - Roger Moore, Răzbunătorii, ecranizările după Galsworthy.
Londra este atractivă prin comportamentul standard al omului din City, cu umbrelă, trench coat și umbrelă.
În Anglia totul este invers, mersul mașinilor pe stânga și volanul pe dreapta. Așa că îmi face plăcere să vorbesc despre Anglia și englezi.
A devenit pentru
români ținta favorită de emigrare. Pentru că salariile sunt mai mari acolo. Și
eu am rude în străinătate acum, nepoate stabilite la Londra și Manchester, deci
Marea Britanie este mai aproape de România acum.
Franța are o mare problemă, pentru că am devenit din
francofoni, anglofoni, sau de ce nu americanofoni!
Joe, sunt de acord cu tot ce ai spus. Nu mi s-a mai intamplat de mult! Insa te rog ceva: adauga s-ul final la the Rolling Stones. Merita!
RăspundețiȘtergere1. probabil ca eu sunt mai romantica:am citit in aceeasi perioada(a ta Verne) tot ce a aparut de Dickens.Adica Marile sperante, Oliver Twist,Nicholas Nickleby ,David Copperfield, Documentele clubului Pickwick. Nu mai continui.Deci literatura engleza. Dar de fapt in prima-prima am citit lit.sovietica. Desi eu sunt cu franceza. Si muzica la fel, chiar daca nu i-am ocolit pe marii englezi. Mi-a placut si-mi place si acum sa inteleg cuvintele.
RăspundețiȘtergere2. N-ai atacat subiectul acum, dar parca ai facut-o candva. Corcitura asta de limba ce se foloseste in Romania de azi, ma indeparteaza de engleza, desi biata de ea nu are nici o vina. In Paris am insistat pe fiecare loc, fiindca stiam ca generatia anterioara asta visase si nu s-a mai putut. Il vedeau cu ochii reprezentantei.
3. incontestabil, engleza a cucerit lumea, dar cred prin americani. Mi-e lene sa-mi deschid cont asa ca sunt anonima. dar ma recunosti dupa stil.
Pe aceeași linie cu care sunt foarte de acord (mie a inceput mama să imi citească David Copperfield inainte să merg la scoală), i-as aminti lui Joe că sigur a citit, copil fiind, Ivanhoe, dacă nu și Kentin Durward și Rob Roy, ale lui Walter Scott, pronunțând in minte fonetic și Ivan Hoe si Maur -ice de Brachi, predă-te fără condiții, altfel ești un om mort, cum ziceam sora mea si eu cand ne duelam schimband rolurile pe rand, ca sa fie drept. Cand era ea Maur-ice si eu cavalerul negru adica Ric-hard Inimă de leu, cand invers. Dar cand au inceput, Joe, la televizor, serialele englezesti? Forsyte Saga, in primul rând, dar si Linia Onedin și Sfăntul si Poldark? Iti mai aduci aminte? Ca să vezi! Am avut multe filme franțuzești memorabile, care nu se puteau compara cu bietele comedii ale lui Norman Wisdom (james-bond-urile erau tabu desigur), dar pe urmă englezii au prins smecheria cu serialele.
ȘtergereIn tonul subiectului, good catch: muscheta->muschetatari, nu mușchetari! Si francezii sunt victime, vezi fran-gleza, deci nu numai limba romana sufera de barbarizare si se impaneaza cu englezisme si americanisme inutile de cele mai multe ori!
RăspundețiȘtergere